Sentence ID ICABCWDdJZiwDU06pgDNaRjxHxg



    substantive_masc
    de Furcht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Einwohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de die Furcht vor ihm ist in den ganzen Beiden Ländern und in allen Lebenden/Lebewesen ewiglich.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 04/18/2020, latest changes: 10/13/2023)

Persistent ID: ICABCWDdJZiwDU06pgDNaRjxHxg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCWDdJZiwDU06pgDNaRjxHxg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICABCWDdJZiwDU06pgDNaRjxHxg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCWDdJZiwDU06pgDNaRjxHxg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABCWDdJZiwDU06pgDNaRjxHxg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)