معرف الجملة ICABEfjZFTV4dUx9ovmDsEuJM8I
معرف دائم:
ICABEfjZFTV4dUx9ovmDsEuJM8I
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABEfjZFTV4dUx9ovmDsEuJM8I
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
Abschnitt A (über dem Opfertisch)
substantive
[flaches Gefäß mit Deckel]
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Brot / Kuchen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
[Fleischstück (Keule mit Knochen)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[Fleischstück (Keule mit Knochen)]
(unspecified)
N.m:sg
Abschnitt B (oben rechts)
Abschnitt B (oben rechts)
substantive
[Gefäß mit Deckel]
(unspecified)
N:sg
substantive
[Gefäß mit Deckel]
(unspecified)
N:sg
Abschnitt C (unter B)
Abschnitt C (unter B)
substantive
[Gefäß mit Deckel / Siegel (?)]
(unspecified)
N:sg
substantive
[Gefäß mit Deckel / Siegel (?)]
(unspecified)
N:sg
Abschnitt D (unter C)
Abschnitt D (unter C)
substantive_masc
Brot / Kuch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Brot (allg.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
- [ein flaches Gefäß mit Deckel], Brot, Brot/Kuchen, [Fruchtkorb], Fleisch, Fleisch
- [Gefäß mit Deckel / Siegel (?)], [Gefäß mit Deckel / Siegel (?)]
- [Silo/Gefäß mit Deckel (?)], [Silo/Gefäß mit Deckel (?)]
- Brot/Kuchen, Brote
- [Gefäß mit Deckel / Siegel (?)], [Gefäß mit Deckel / Siegel (?)]
- [Silo/Gefäß mit Deckel (?)], [Silo/Gefäß mit Deckel (?)]
- Brot/Kuchen, Brote
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Jakob Schneider
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٣/٢٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٢/٠٢)
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Jakob Schneider، معرف الجملة ICABEfjZFTV4dUx9ovmDsEuJM8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABEfjZFTV4dUx9ovmDsEuJM8I>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABEfjZFTV4dUx9ovmDsEuJM8I، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.