معرف الجملة ICABaQOjy3cTVEmPl5lGIoTUiQY


unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört? N, x+1 ca. 6Q zerstört šfšf.t =j m ẖ(.t) n(.j).t ḥmw.t-rʾ





    unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört?
     
     

     
     




    N, x+1
     
     

     
     




    ca. 6Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leib; Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[---] mein Ansehen im Bauch von usw.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٦/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • ḥmw.t-rʾ: Wie Meyrat, Papyrus magiques du Ramesseum, 22 schon anmerkt, hat der Schreiber an dieser Stelle nicht einmal das erste Element der Aufzählung aufgeschrieben, sondern ist gleich zum „usw.“ übergegangen.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

  • Fragment M ist auf der Rückseite unbeschriftet. Fragment N trägt zwar auf der Rückseite einen Text, aber nicht auf dem linken Teilfragment, so dass der Rückseitentext keinen Anhaltspunkt darüber liefert, wie weit die Fragmente M und N voneinander getrennt waren.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICABaQOjy3cTVEmPl5lGIoTUiQY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaQOjy3cTVEmPl5lGIoTUiQY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICABaQOjy3cTVEmPl5lGIoTUiQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaQOjy3cTVEmPl5lGIoTUiQY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaQOjy3cTVEmPl5lGIoTUiQY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)