Identifiant de phrase ICACMBgjG5POZEqhhRwbZmfNxkg




    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Du gehörst (nun) zum Gefolge des Osiris.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 07.08.2020, dernières modifications: 17.07.2024)

Identifiant permanent: ICACMBgjG5POZEqhhRwbZmfNxkg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACMBgjG5POZEqhhRwbZmfNxkg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICACMBgjG5POZEqhhRwbZmfNxkg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACMBgjG5POZEqhhRwbZmfNxkg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACMBgjG5POZEqhhRwbZmfNxkg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)