Identifiant de phrase ICACN7BeOljDzUBYoxFQWqlYn5w (Variante 2)


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: #1, >> #2 <<)

D 8, 89.7 jm.j(.w) Ḫmn.w




    D 8, 89.7
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Stadt der Acht (Hermupolis magna)

    (unspecified)
    TOPN
de
Der/die in Hermopolis ist/sind.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 23.08.2020, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICACN7BeOljDzUBYoxFQWqlYn5w
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACN7BeOljDzUBYoxFQWqlYn5w

Attention : pour des raisons techniques, aucun identifiant permanent ne peut être attribué à des variantes de lecture de phrases individuelles. Par conséquent, la citation se fait uniquement par le biais de l’identifiant de la phrase de base, y compris toutes ses variantes.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACN7BeOljDzUBYoxFQWqlYn5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACN7BeOljDzUBYoxFQWqlYn5w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACN7BeOljDzUBYoxFQWqlYn5w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)