Satz ID ICACNlWRioMsuElbkOb9v3e4QWA




    D 8, 87.12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    richtig sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Sitz der Trunkenheit (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de
    Platz

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Dein Weg ist richtig an die Spitze der Stätte der Trunkenheit, an den Platz, den das Herz deiner Majestät liebt.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 09.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACNlWRioMsuElbkOb9v3e4QWA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNlWRioMsuElbkOb9v3e4QWA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICACNlWRioMsuElbkOb9v3e4QWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNlWRioMsuElbkOb9v3e4QWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNlWRioMsuElbkOb9v3e4QWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)