Sentence ID ICACNlWRioMsuElbkOb9v3e4QWA
D 8, 87.12
substantive_masc
Weg
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_3-lit
richtig sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
an der Spitze
(unspecified)
PREP
place_name
Sitz der Trunkenheit (Dendera)
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Platz
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
lieben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
Dein Weg ist richtig an die Spitze der Stätte der Trunkenheit, an den Platz, den das Herz deiner Majestät liebt.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/09/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACNlWRioMsuElbkOb9v3e4QWA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNlWRioMsuElbkOb9v3e4QWA
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACNlWRioMsuElbkOb9v3e4QWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNlWRioMsuElbkOb9v3e4QWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNlWRioMsuElbkOb9v3e4QWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.