Sentence ID ICACQFAsDXKQxUR4uzfM4DqpWOU
Rede der Hathor
Gegengabe
D 8, 96.12
verb
Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_irr
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
epith_god
Stirnschlange (Bezeichnung versch. Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
fortdauern
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
[Volk in den Weihrauchländern]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
darbringen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Sache
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Worte zu sprechen: Ich gebe dir die Umringlerschlange, indem sie dauerhaft ist auf deinem Kopf, und die qmꜣtjw, indem sie für dich ihre Sachen darbringen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/25/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICACQFAsDXKQxUR4uzfM4DqpWOU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQFAsDXKQxUR4uzfM4DqpWOU
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACQFAsDXKQxUR4uzfM4DqpWOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQFAsDXKQxUR4uzfM4DqpWOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQFAsDXKQxUR4uzfM4DqpWOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.