Sentence ID ICACRQ6JmxMd20rVoClWzL9mJAQ
sieben Textkolumnen D 8, 112.7 ḏd-mdw nḏ-ḥr =ṯ Ḥw.t-Ḥr nb.t Jwn.t wr.t ḫnt.j.t Jꜣ.t-dj.t ꜥꜣ.t m p.t wsr.t m tꜣ jtn.t tp.jt n.t jtn D 8, 112.8 Ḏḥw.tj ḏs =f ẖr ṯ.t =f nfr.PL ḥr dwꜣ kꜣ =s m-ꜥ mꜥnḏ.t n.t Rꜥ nꜥi̯.t ẖr =s ḥr šmi̯.t jj.t r mri̯ =s D 8, 112.9 sḫr.PL =s nfr(.w) n p.t tꜣ tꜣ.DU jdb.PL ẖr wḏ =s
Worte zu sprechen: Gegrüßt seist du, Hathor, Herrin von Jwnt, Große an der Spitze von Jꜣt-djt, die Große im Himmel, die Mächtige auf Erden, die weibliche Scheibe, die Erste der Scheibe, Thot selbst trägt seine vollkommenen Bücher bei der Verehrung ihres Kas in der mꜥnḏt-Barke des Re, die mit ihr beim Hin- und Hergehen fährt wie sie es will, deren schöne Pläne für den Himmel und für die Erde sind, unter deren Befehl die beiden Länder und die Ufer sind.
Persistent ID:
ICACRQ6JmxMd20rVoClWzL9mJAQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRQ6JmxMd20rVoClWzL9mJAQ
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACRQ6JmxMd20rVoClWzL9mJAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRQ6JmxMd20rVoClWzL9mJAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACRQ6JmxMd20rVoClWzL9mJAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).