Satz ID ICACYQ5TU6mEaU5Zn5kbcIsK2pk
verb_3-inf
machen; fertigen
Partcp.pass.gem.plf
V~ptcp.distr.pass.f.pl
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
entfernen; vertreiben; vertilgen
Inf
V\inf
substantive_masc
Floh
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
Was zu tun ist, um Flöhe im Haus zu beseitigen:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 15.09.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Persistente ID:
ICACYQ5TU6mEaU5Zn5kbcIsK2pk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYQ5TU6mEaU5Zn5kbcIsK2pk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID ICACYQ5TU6mEaU5Zn5kbcIsK2pk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYQ5TU6mEaU5Zn5kbcIsK2pk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACYQ5TU6mEaU5Zn5kbcIsK2pk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.