معرف الجملة ICADJoIKwGmWVkWxnXsf11CLmco
تعليقات
-
Anmerkung: Zum Layout und der Struktur der Liste und ihrer Einzelteile sowie die dadurch abzuleitende Funktion dieses Textsteils innerhalb der Gesamtkomposition, siehe Blöbaum, in: Prayer and Power, 183 199: „Auf verschiedenen Ebenen des Textes sowie mit unterschiedlichen bedeutungstragenden Elementen, die ebenfalls das Layout der Hieroglyphen mit einbeziehen, wird ein sorgfältig komponiertes net von Sinnbezügen hergestellt, das auf die Legitimation Psametiks. I. fokussiert und die Anerkennung des Königs durch die wichtigsten Priesterschaften des Landes konstatiert.“ (Blöbaum, Monthemhet, 288 289).
معرف دائم:
ICADJoIKwGmWVkWxnXsf11CLmco
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADJoIKwGmWVkWxnXsf11CLmco
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، معرف الجملة ICADJoIKwGmWVkWxnXsf11CLmco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADJoIKwGmWVkWxnXsf11CLmco>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICADJoIKwGmWVkWxnXsf11CLmco، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.