Satz ID ICEBRsxIvocRB0D5qWCmCIcfQbk



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de bekämpfen

    SC.act.spec.1sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich werde [nicht den Tag] bekämpfen.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Zu der Interpretation von ꜥḥꜣ.y als Verb vgl. den Kommentar zu Zeile 14,6.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 05.09.2022, letzte Revision: 05.09.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEBRsxIvocRB0D5qWCmCIcfQbk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRsxIvocRB0D5qWCmCIcfQbk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICEBRsxIvocRB0D5qWCmCIcfQbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRsxIvocRB0D5qWCmCIcfQbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBRsxIvocRB0D5qWCmCIcfQbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)