Satz ID ICEBWTDIuA3umkQ2rlQORwQPr3g



    verb_irr
    de kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

de [Sei willkommen in] Frieden, sagen sie, die Götter des Westens.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBWTDIuA3umkQ2rlQORwQPr3g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWTDIuA3umkQ2rlQORwQPr3g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBWTDIuA3umkQ2rlQORwQPr3g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWTDIuA3umkQ2rlQORwQPr3g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBWTDIuA3umkQ2rlQORwQPr3g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)