Sentence ID ICECBQMPF4tl7UJ8nWdtvUvJqxU
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 4,14a
verb_3-lit
verletzen (?) (des Horusauges)
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
verb
Böses vergelten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
Böses; Schaden; Leid; Übeltat
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
The one who does evil, his evil deed is requited.
Dating (time frame):
2. Hälfte 4. Jhdt. v.Chr.
2VUPFL5N5FCC7FF4ECKTUY35Q4
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Persistent ID:
ICECBQMPF4tl7UJ8nWdtvUvJqxU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBQMPF4tl7UJ8nWdtvUvJqxU
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECBQMPF4tl7UJ8nWdtvUvJqxU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBQMPF4tl7UJ8nWdtvUvJqxU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBQMPF4tl7UJ8nWdtvUvJqxU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).