معرف الجملة ICECBzmuIlx30E4emlzmQ6aWsYw


Proto Demotic translation continuation mark continuation mark

Proto Demotic translation Rto. 4,8b bn jri̯.w pꜣ wꜣwꜣ.w n(.j) mdw.PL bjn(.PL) jri̯ sḫr.PL continuation mark Rto. 4,9b continuation mark n-jm =j




    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     





    Rto. 4,8b
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [für jw des Futur III. (m. nominalem Subjekt)]

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.bn
    V\tam.act


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    verb_4-lit
    de
    planen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Wort

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    schlecht; böse

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb
    de
    sich Gedanken machen (um)

    Inf_Neg.bn jri̯ jwnꜣ
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    continuation mark

    continuation mark
     
     

     
     





    Rto. 4,9b
     
     

     
     



    continuation mark

    continuation mark
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu; an

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
The one who plots with evil words shall not have power over me.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٧/٢٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)

معرف دائم: ICECBzmuIlx30E4emlzmQ6aWsYw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBzmuIlx30E4emlzmQ6aWsYw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، معرف الجملة ICECBzmuIlx30E4emlzmQ6aWsYw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBzmuIlx30E4emlzmQ6aWsYw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECBzmuIlx30E4emlzmQ6aWsYw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)