Sentence ID ICECFV2eQ2SM8ErymlbtWOcBFOA


Middle Egyptian

Middle Egyptian Rto. 12,34a [jw] [rm.w] [sbḥ] [ḥr] [stꜣ] m sḫm Sḫm



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 12,34a
     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    weinen; beweinen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Schreien

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    anzünden

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    mächtig sein

    Inf
    V\inf

    epith_god
    de
    der Mächtige

    (unspecified)
    DIVN
en
[There is weeping and crying because of the] violent [burning] of the powerful one.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/26/2021, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • [ḏi̯.tw] [n] [sḏb] n ḥꜣ,tjw rnp.t m-ꜥ nḫn jm.j zš [=f] [ḏi̯] [=k] [n.t] [m] [hrw] [5] [ꜣbḏ.w] [wꜥb] [m-ḥꜣ.t] [wjꜣ-n(.j)-Rꜥw] [jw] [rmi̯] [sbḥ] [ḥr] [stꜣ] m sḫm sḫm: See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 253, f.n. 581 for this reconstruction.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils ; Data file created: 08/03/2021, latest revision: 10/04/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECFV2eQ2SM8ErymlbtWOcBFOA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFV2eQ2SM8ErymlbtWOcBFOA

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECFV2eQ2SM8ErymlbtWOcBFOA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFV2eQ2SM8ErymlbtWOcBFOA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECFV2eQ2SM8ErymlbtWOcBFOA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)