Identifiant de phrase ICECYmDnHNQjwE52mgDEUDMyIss


4 sḫꜣ[⸮.tw?] [⸮=f?] [⸮ḫft?] unleserlich, danach zerstört






    4
     
     

     
     


    verb_caus_2-lit
    de
    sich erinnern

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP





    unleserlich, danach zerstört
     
     

     
     
de
[Man(?)] erinnert sich [seiner (?), wenn (?) … ...]
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger (Fichier texte créé: 19.09.2021, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • Die vorsichtigen Ergänzungen wurden von Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 349 Anm. Z. 3, anhand P. Turin CGT 54051 rt. 5.14, übernommen, allerdings wurde hier das Suffixpronomen 3.Sg.m. eingesetzt, nicht 3.Sg.f., weil im Text hier maskuliner Bezug vorzuliegen scheint, nicht femininer wie in P. Turin.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 19.09.2021, dernière révision: 19.09.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICECYmDnHNQjwE52mgDEUDMyIss
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYmDnHNQjwE52mgDEUDMyIss

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Identifiant de phrase ICECYmDnHNQjwE52mgDEUDMyIss <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYmDnHNQjwE52mgDEUDMyIss>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYmDnHNQjwE52mgDEUDMyIss, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)