Satz ID ICECiGqdu7sEOEmds7rcVNeIVWM


rt. 1.14 zerstört [nfr] 2Q [___] pw





    rt. 1.14
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de
    gut

    (unspecified)
    ADJ




    2Q
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
[… …: Gut.] Das bedeutet […].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Da alle Einträge dieser Kolumne die Bewertung nfr „Gut.“ aufweisen, wurde es ab hier jeweils dort ergänzt, wo es nicht erhalten ist, um eine bessere Binnengliederung der Zeilen zu erhalten.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECiGqdu7sEOEmds7rcVNeIVWM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiGqdu7sEOEmds7rcVNeIVWM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICECiGqdu7sEOEmds7rcVNeIVWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiGqdu7sEOEmds7rcVNeIVWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiGqdu7sEOEmds7rcVNeIVWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)