Satz ID ICECiNr11vU3tkvRpx0WJP5geWM






    rt. 2.6
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de kauen; verzehren

    Inf
    V\inf

    substantive
    de Hüllblätter (der Lotosknospe)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb
    de erfreuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [instrumental]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de [indem er] Lotusblättern kaut: [Gut.] Das bedeutet Dinge, an denen sich sein Herz erfreut.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICECiNr11vU3tkvRpx0WJP5geWM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiNr11vU3tkvRpx0WJP5geWM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICECiNr11vU3tkvRpx0WJP5geWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiNr11vU3tkvRpx0WJP5geWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECiNr11vU3tkvRpx0WJP5geWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)