Satz ID ICECkT53gRxgv0W4uC6aZsDpXdc



    substantive_fem
    de
    Heiligtum; Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    wiederholen (zu tun)

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive
    de
    Umkreis; Umfang

    (unspecified)
    N:sg
en
The shrine, it has repeated the cycle.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICECkT53gRxgv0W4uC6aZsDpXdc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkT53gRxgv0W4uC6aZsDpXdc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Satz ID ICECkT53gRxgv0W4uC6aZsDpXdc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkT53gRxgv0W4uC6aZsDpXdc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkT53gRxgv0W4uC6aZsDpXdc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)