Satz ID ICECko4DN1sGcU3lorqSP2GeZYg






    rt. 7.11
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Spiegel

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schlecht

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

de indem er sein Gesicht in einem Spiegel sieht: Schlecht. Das bedeutet eine andere Ehefrau.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.10.2021, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICECko4DN1sGcU3lorqSP2GeZYg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECko4DN1sGcU3lorqSP2GeZYg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Satz ID ICECko4DN1sGcU3lorqSP2GeZYg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECko4DN1sGcU3lorqSP2GeZYg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECko4DN1sGcU3lorqSP2GeZYg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)