Sentence ID ICEDSOWr040fPkMNrxQHn75yDkM



    substantive_masc
    de Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de stehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-inf
    de fahren

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Die (Sonnen)barke steht still, sie kann nicht fahren.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDSOWr040fPkMNrxQHn75yDkM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSOWr040fPkMNrxQHn75yDkM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDSOWr040fPkMNrxQHn75yDkM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSOWr040fPkMNrxQHn75yDkM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSOWr040fPkMNrxQHn75yDkM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)