Satz ID ICEDUPQIFlU5UE8RiFCpmhdzIXc
A.12
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Glut
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Flamme
(unspecified)
N.f:sg
A.13
substantive_masc
Feuer
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
gib!
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_fem
Feuer; Flamme
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
A.14
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ende; Grenze
(unspecified)
N.m:sg
Oh Herr der Glut, des Feuers, des Brandes: setze deine Flamme in die Ferne (oder: an die Grenze)!
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 16.12.2021,
letzte Änderung: 13.04.2023)
Kommentare
-
- m ḏr.w: Möller (DZA 50.041.180) „laß dein Feuer an der Grenze (d.h. fern?) sein“; Roeder, 83: „Setze deine Flamme fern (von mir)“. Sternberg-el-Hotabi, 38 hat „Lenke deine Flamme überall hin“ (ob dann nicht eher r-ḏr als Adverb?); Allen, 50 übersetzt „give your firelight in my path“, was nicht möglich ist.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICEDUPQIFlU5UE8RiFCpmhdzIXc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDUPQIFlU5UE8RiFCpmhdzIXc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICEDUPQIFlU5UE8RiFCpmhdzIXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDUPQIFlU5UE8RiFCpmhdzIXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDUPQIFlU5UE8RiFCpmhdzIXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.