Satz ID ICIAVHF1nsiOJkMPoCzMTkgsG7c



    verb_3-inf
    de gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Rücken

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schoß

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Gib seinen Rücken in deinen Schoß!

Autor:innen: Joachim Friedrich Quack; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 23.02.2022, letzte Änderung: 02.11.2023)

Persistente ID: ICIAVHF1nsiOJkMPoCzMTkgsG7c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVHF1nsiOJkMPoCzMTkgsG7c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Joachim Friedrich Quack, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Satz ID ICIAVHF1nsiOJkMPoCzMTkgsG7c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVHF1nsiOJkMPoCzMTkgsG7c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVHF1nsiOJkMPoCzMTkgsG7c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)