Satz ID ICIAlVRn7YlKk0EegdppcQQXnvo
Ich bin das Abbild der Zaubermächtigen (?).
Kommentare
-
- tj.t ⸢ꜣḫ⸣.t: Diese Lesung bei Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 288, die auf der Parallele in pMünchen ÄS 5882 basiert. Er kann sich für pKöln auch eine Lesung tj.t ḫwi̯.t vorstellen (Magika Hieratika, 267, Anm. Rt. (m), gemäß Kurth, mit Aa1:D43). Laut Quack (in: Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 267, Anm. Rt. (m)) ist in beiden Papyri eher tj.t-rp.yt zu lesen. Der Ach-Ibis ist jedenfalls nicht eindeutig erkennbar, anschließend eher t und Ei als ḫ. Über dem tj.t-Zeichen wurden zwei unleserliche Zeichen nachgetragen.
Persistente ID:
ICIAlVRn7YlKk0EegdppcQQXnvo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlVRn7YlKk0EegdppcQQXnvo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICIAlVRn7YlKk0EegdppcQQXnvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlVRn7YlKk0EegdppcQQXnvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlVRn7YlKk0EegdppcQQXnvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.