Sentence ID ICIAlXAa7WA5dUy5jHWYQqP3f0w
Du sollst keine ⸮zꜣzꜣ?-Krankheit (?) an ihrem Zeh bewirken.
Comments
-
- ⸮zꜣ?-zp-2: Quack, bei Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 286 denkt an das Verb sꜣsꜣ „niederreißen, umstürzen“. „Stürzen“ als ungewünschte Bewegung passt zu einer Beeinträchtigung des Zehs. Die Form des ersten Zeichens, das von einem Ideogrammstrich gefolgt wird, ist ungewöhnlich. Kurth hat ꜥꜣ gelesen, was aber nicht zum Ideogrammstrich passt. Fischer-Elfert selbst (S. 287) schließt eine logographische Schreibung von nkn „Verletzung“ (mit D57) nicht aus, aber dann bleibt das zp-2 zu erklären.
Persistent ID:
ICIAlXAa7WA5dUy5jHWYQqP3f0w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlXAa7WA5dUy5jHWYQqP3f0w
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICIAlXAa7WA5dUy5jHWYQqP3f0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlXAa7WA5dUy5jHWYQqP3f0w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlXAa7WA5dUy5jHWYQqP3f0w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).