Satz ID ICIBEAPvWcpUKE6EjCRS9sIMqLA (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de rein sein

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m




    14
     
     

     
     

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de [Sie] sind [rein] als (?) deine Speisen (oder: für deinen Ka).

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.04.2022, letzte Änderung: 21.04.2022)

Kommentare
  • - jw ⸢=w⸣ ⸢wꜥb⸣: Vgl. TT 50, Neferhotep, Z. 137 und DZA 50.137.500: jw=w wꜥb(.w). Die Lesung ꜥš: „rufen“ bei Demarée passt nicht zu den Spuren und das Determinativ würde fehlen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 22.04.2022, letzte Revision: 22.04.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBEAPvWcpUKE6EjCRS9sIMqLA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBEAPvWcpUKE6EjCRS9sIMqLA

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBEAPvWcpUKE6EjCRS9sIMqLA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBEAPvWcpUKE6EjCRS9sIMqLA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBEAPvWcpUKE6EjCRS9sIMqLA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)