Sentence ID ICIBF8QowgUSfkEqmQ0wBmcP2w8
5D, x+5 ca. 5Q zerstört nb.t-pr
Comments
-
nb.t-pr: Wohl eher so als nb.t-p.t zu lesen. Schreibungen ohne Logogrammstrich hinter pr sind belegt, auch in MR-Hieratisch, vgl. etwa pKahun IV.4 = pUCL 32197, Zeile 44 und 46, Griffith, P.Kahun and Gurob, Vol. II, Taf. 28, Collier/Quirke, UCL Lahun Papyri. Letters, 88 sowie die Datei UC32197-f-LE.jpg der dort beiliegenden CD-ROM. Vermutlich ist diese Bezeichnung hier ein Epitheton der weiter oben und im Anschluss genannten Göttin Nephthys, deren Name ihrerseits immerhin „Herrin des Tempelhauses“ bedeutet. Allerdings wird man den Namen nicht direkt an den Anfang des folgenden Satzes setzen können, sondern er wird umgekehrt einen ansonsten völlig zerstörten Satz beenden.
Persistent ID:
ICIBF8QowgUSfkEqmQ0wBmcP2w8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF8QowgUSfkEqmQ0wBmcP2w8
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBF8QowgUSfkEqmQ0wBmcP2w8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF8QowgUSfkEqmQ0wBmcP2w8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBF8QowgUSfkEqmQ0wBmcP2w8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.