Satz ID ICIBFbAWM8woeUDMjlhOSUrdSrM



    substantive_masc
    de Biss; Stich

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Loch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dein Biss ist im Loch.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.04.2022, letzte Änderung: 10.06.2022)

Kommentare
  • - pzḥ: Im originalen Pyramidentext bei Unas steht spḥ.t im Dual. Dies wird als „Rippenreihe, Rippenbogen“ übersetzt. Auf den Särgen des Mittleren Reiches steht dies sowohl als Plural, als auch umgedeutet zu sp.tj „die beiden Lippen“ (Allen, CT VIII, 2006, 258).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 10.06.2022, letzte Revision: 10.06.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBFbAWM8woeUDMjlhOSUrdSrM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFbAWM8woeUDMjlhOSUrdSrM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICIBFbAWM8woeUDMjlhOSUrdSrM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFbAWM8woeUDMjlhOSUrdSrM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFbAWM8woeUDMjlhOSUrdSrM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)