Sentence ID ICIBFbAWM8woeUDMjlhOSUrdSrM



    substantive_masc
    de Biss; Stich

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Loch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dein Biss ist im Loch.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 04/25/2022, latest changes: 06/10/2022)

Comments
  • - pzḥ: Im originalen Pyramidentext bei Unas steht spḥ.t im Dual. Dies wird als „Rippenreihe, Rippenbogen“ übersetzt. Auf den Särgen des Mittleren Reiches steht dies sowohl als Plural, als auch umgedeutet zu sp.tj „die beiden Lippen“ (Allen, CT VIII, 2006, 258).

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/10/2022, latest revision: 06/10/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBFbAWM8woeUDMjlhOSUrdSrM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFbAWM8woeUDMjlhOSUrdSrM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICIBFbAWM8woeUDMjlhOSUrdSrM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFbAWM8woeUDMjlhOSUrdSrM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFbAWM8woeUDMjlhOSUrdSrM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)