Satz ID ICIBJoha8BfrkEA8u5uPnjmAMoI


Rto. 21/1,17 mj dr sbj.w.PL





    Rto. 21/1,17
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Frevler; Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
Come, (you) who subdues the rebels!
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • 21/1,17–21/1,25 are written next to the lines 21,17–21,25 and separated from the rest of the text by one horizontal line and two vertical lines.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill

  • See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 322, f.n. 153 for an alternative translation.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBJoha8BfrkEA8u5uPnjmAMoI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJoha8BfrkEA8u5uPnjmAMoI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBJoha8BfrkEA8u5uPnjmAMoI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJoha8BfrkEA8u5uPnjmAMoI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBJoha8BfrkEA8u5uPnjmAMoI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)