Satz ID ICIBc6DijAMHMEr7vtBQZYLZ5wI


Rto. 35,17a snhp ṯ(w) sꜥḥ m (n)ḫt.w =k (vacat: short space)





    Rto. 35,17a
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de aufspringen lassen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    substantive_masc
    de Mumie

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sieg

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en Cause yourself to rise up, mummy, through your victory.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • ṯ(w): See Gill, Ritual Books of Pawerem, 387, f.n. 634 for the reading.

    Autor:in des Kommentars: Ann-Katrin Gill; Datensatz erstellt: 07.07.2022, letzte Revision: 07.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBc6DijAMHMEr7vtBQZYLZ5wI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc6DijAMHMEr7vtBQZYLZ5wI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBc6DijAMHMEr7vtBQZYLZ5wI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc6DijAMHMEr7vtBQZYLZ5wI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc6DijAMHMEr7vtBQZYLZ5wI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)