معرف الجملة ICIBcvWc3e3cu0GWnbnzrYufGug


Rto. 24,26a [Kh]⸢b⸣ šzp ḥw.t.wj.PL (vacat: short space)





    Rto. 24,26a
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Rasender (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    größeres Haus; Gut

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    (vacat: short space)
     
     

     
     
en
[Raging] one, who took possession of the houses.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICIBcvWc3e3cu0GWnbnzrYufGug
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcvWc3e3cu0GWnbnzrYufGug

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Billy Böhm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICIBcvWc3e3cu0GWnbnzrYufGug <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcvWc3e3cu0GWnbnzrYufGug>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcvWc3e3cu0GWnbnzrYufGug، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)