Identifiant de phrase ICIBgpvLmo9fgUa4iqmjrWy1bSI




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    (Feuer) anfachen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam-pass





    h.18
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Feuer; Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ort zur Lebensmittelzubereitung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
dann wird man keinen Brand (mehr) im Küchentrakt anzünden,
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 01.07.2022, dernières modifications: 27.07.2022)

Identifiant permanent: ICIBgpvLmo9fgUa4iqmjrWy1bSI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpvLmo9fgUa4iqmjrWy1bSI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBgpvLmo9fgUa4iqmjrWy1bSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpvLmo9fgUa4iqmjrWy1bSI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBgpvLmo9fgUa4iqmjrWy1bSI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)