Sentence ID ICICE8ONghh0Ok7NjjVIiYNXFqg


ca. 2 cm freigelassen blasse Zeichenreste

8 ca. 2,5 cm zerstört ⸮___? ⸮_?wt-nḫt.ṱ=f ẖꜣr [_] ca. 2 cm freigelassen blasse Zeichenreste





    8
     
     

     
     




    ca. 2,5 cm zerstört
     
     

     
     




    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ⸮_?wt-nḫt.ṱ=f
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    ca. 2 cm freigelassen

    ca. 2 cm freigelassen
     
     

     
     


    blasse Zeichenreste

    blasse Zeichenreste
     
     

     
     
de
-?-wt-nḫt=f [...] Sack;
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/01/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Es muss sich um einen Personennamen handeln; der Anfang des Namens ist nicht zu lesen bzw. zu ergänzen.

    Commentary author: Deir el Medine online

  • Die Zahl nach „Sack“ ist völlig abgerieben. – Am Ende der Zeile sind noch Zeichenreste zu erkennen, vermutlich von einer Zahl; sicher scheint „40“, danach möglicherweise noch Einer, die allerdings nicht mehr zu lesen sind. Unsicher ist, in welchem Verhältnis diese Zahl zum übrigen Text steht: Ob Zwischensumme o.ä.?

    Commentary author: Deir el Medine online

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICE8ONghh0Ok7NjjVIiYNXFqg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICE8ONghh0Ok7NjjVIiYNXFqg

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICE8ONghh0Ok7NjjVIiYNXFqg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICE8ONghh0Ok7NjjVIiYNXFqg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICE8ONghh0Ok7NjjVIiYNXFqg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)