Satz ID ICICITkxohUlmEDWs99hdwQsiuw



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de tun

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich tat alles was Gott wünschte, wobei ich keine zwei Gesichter unter den Menschen hatte.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 09.08.2022, letzte Änderung: 04.10.2022)

Persistente ID: ICICITkxohUlmEDWs99hdwQsiuw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICITkxohUlmEDWs99hdwQsiuw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Satz ID ICICITkxohUlmEDWs99hdwQsiuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICITkxohUlmEDWs99hdwQsiuw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICITkxohUlmEDWs99hdwQsiuw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)