Satz ID ICICMdSYOxvv0ERuhbRWZ15CMDg


de
[Verschlossen gehalten wird das Maul jeder Schlange, bewacht werden die Lippen jedes] Kriechtieres, [ebenso jeder Feind, so wie verschlossen gehalten wird, so wie bewacht wird die geheime Kiste, die in] Busiris [ist]; (es ist) [der] Nacken des ⸢Osiris⸣, [der darin befindlich ist].

Kommentare
  • Bei Goyon, Le recueil pl. XIIA sind diese Wort am Ende von Z. 3 ergänzt, auf S. 82 dagegen zu Beginn von Z.4.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 19.08.2022, letzte Revision: 19.08.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICMdSYOxvv0ERuhbRWZ15CMDg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMdSYOxvv0ERuhbRWZ15CMDg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICICMdSYOxvv0ERuhbRWZ15CMDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMdSYOxvv0ERuhbRWZ15CMDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMdSYOxvv0ERuhbRWZ15CMDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)