Satz ID ICICRbfWed7gMEeYsu7QD8rejAw



    verb
    de gerechtfertigt sein; triumphieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-werem

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de vier

    (unspecified)
    NUM

en Justified is the Osiris of Pawerem against [his] enemies, [four times].

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 23.06.2022, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICICRbfWed7gMEeYsu7QD8rejAw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICRbfWed7gMEeYsu7QD8rejAw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Satz ID ICICRbfWed7gMEeYsu7QD8rejAw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICRbfWed7gMEeYsu7QD8rejAw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICRbfWed7gMEeYsu7QD8rejAw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)