معرف الجملة ICICk1kNLbzlQ0LBpfx9434bKS0



    substantive_fem
    de
    Arbeit

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    jeder

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb_4-inf
    de
    versammelt sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    innerhalb von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kostbarkeit

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Alle Arbeiten sind in ihrem Inneren versammelt in Form von zahlreichen Kostbarkeiten des Tempels.
مؤلف (مؤلفون): Stefan Baumann؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/١٠/٢٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICk1kNLbzlQ0LBpfx9434bKS0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICk1kNLbzlQ0LBpfx9434bKS0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Baumann، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICk1kNLbzlQ0LBpfx9434bKS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICk1kNLbzlQ0LBpfx9434bKS0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICk1kNLbzlQ0LBpfx9434bKS0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)