Identifiant de phrase ICIDYXLXazRO50HLluUkerCvbuQ




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    müde sein

    SC.unspec.1sg_Neg.bw
    V\tam:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gefolge

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Ich war nicht müde im Gefolge/Dienst seines Hauses.
Auteur(s): Silke Grallert (Fichier texte créé: 27.12.2022, dernières modifications: 04.10.2023)

Identifiant permanent: ICIDYXLXazRO50HLluUkerCvbuQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYXLXazRO50HLluUkerCvbuQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, Identifiant de phrase ICIDYXLXazRO50HLluUkerCvbuQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYXLXazRO50HLluUkerCvbuQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDYXLXazRO50HLluUkerCvbuQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)