Satz ID ICMCM4Nwi5GEKkQfrhoA4hY8dBg
1 Ḥr.w Wsr.t-kꜣ.w Nb.tj Wꜣḏ.t-rnp.wt Ḥr.w-nbw nṯr.t-ḫꜥ.w nswt-bj.tj nb-tꜣ.wj Mꜣꜥ.t-kꜣ-Rꜥw smn.n (j)t(j) =s Jmn rn =s wr Mꜣꜥ.t-kꜣ-Rꜥw ḥr jšd šps gn.wt =s m ḥḥ.PL n(.j).w rnp.t.PL zmꜣ m ꜥnḫ ḏd wꜣs zꜣ-Rꜥw Ḥꜣ.t-šps.wt-ẖnm.t-Jmn mr.y Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w m [⸮jsw?] [⸮mn.w?] [⸮pn?] [⸮nfr?] [⸮rwḏ?] [⸮mnḫ?] jri̯.n =s n =f zp-tp.j ḥꜣb-sd
Kommentare
-
Die Ergänzung der Lücke folgt unter Vorbehalt Sethe, Urkunden IV, 358.17. Sie wurde von Müller, in: Urkunden … Übersetzung, 30 und Selim, Les obélisques égyptiens I, 96-97 und II, 27 übernommen. Lichtheim, Literature II, 26 hat stattdessen : „The Son of Re, Hatshepsut etc. is [⸢the builder of this beautiful monument⸣] which she made for him etc.“, d.h. sie setzt hier auch einen eigenständigen Satz an. Breasted, Ancient Records II, 129, § 310 hat die Lücke nicht ergänzt.
Persistente ID:
ICMCM4Nwi5GEKkQfrhoA4hY8dBg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM4Nwi5GEKkQfrhoA4hY8dBg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICMCM4Nwi5GEKkQfrhoA4hY8dBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM4Nwi5GEKkQfrhoA4hY8dBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM4Nwi5GEKkQfrhoA4hY8dBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.