Identifiant de phrase ICMCM4Nwi5GEKkQfrhoA4hY8dBg
1 Ḥr.w Wsr.t-kꜣ.w Nb.tj Wꜣḏ.t-rnp.wt Ḥr.w-nbw nṯr.t-ḫꜥ.w nswt-bj.tj nb-tꜣ.wj Mꜣꜥ.t-kꜣ-Rꜥw smn.n (j)t(j) =s Jmn rn =s wr Mꜣꜥ.t-kꜣ-Rꜥw ḥr jšd šps gn.wt =s m ḥḥ.PL n(.j).w rnp.t.PL zmꜣ m ꜥnḫ ḏd wꜣs zꜣ-Rꜥw Ḥꜣ.t-šps.wt-ẖnm.t-Jmn mr.y Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w m [⸮jsw?] [⸮mn.w?] [⸮pn?] [⸮nfr?] [⸮rwḏ?] [⸮mnḫ?] jri̯.n =s n =f zp-tp.j ḥꜣb-sd
Commentaires
-
Die Ergänzung der Lücke folgt unter Vorbehalt Sethe, Urkunden IV, 358.17. Sie wurde von Müller, in: Urkunden … Übersetzung, 30 und Selim, Les obélisques égyptiens I, 96-97 und II, 27 übernommen. Lichtheim, Literature II, 26 hat stattdessen : „The Son of Re, Hatshepsut etc. is [⸢the builder of this beautiful monument⸣] which she made for him etc.“, d.h. sie setzt hier auch einen eigenständigen Satz an. Breasted, Ancient Records II, 129, § 310 hat die Lücke nicht ergänzt.
Identifiant permanent:
ICMCM4Nwi5GEKkQfrhoA4hY8dBg
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM4Nwi5GEKkQfrhoA4hY8dBg
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, Identifiant de phrase ICMCM4Nwi5GEKkQfrhoA4hY8dBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM4Nwi5GEKkQfrhoA4hY8dBg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCM4Nwi5GEKkQfrhoA4hY8dBg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.