Satz ID ICMCNuNryQPZn02tgpiQxP0n2JE


⸢tꜣ.wj⸣ nb ı͗pn [___]ꜥt


    verb
    de
    grüßen, verehren (= dwꜣ)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Sg.] dieser (= pn)

    (unedited)
    dem.m.sg


    [___]ꜥt
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
〈um〉 anzubeten diesen Herren [...] ...
Autor:innen: Martin Stadler; unter Mitarbeit von: Marcel Moser ; (Textdatensatz erstellt: 17.12.2022, letzte Änderung: 16.10.2023)

Persistente ID: ICMCNuNryQPZn02tgpiQxP0n2JE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNuNryQPZn02tgpiQxP0n2JE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Martin Stadler, unter Mitarbeit von Marcel Moser, Satz ID ICMCNuNryQPZn02tgpiQxP0n2JE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNuNryQPZn02tgpiQxP0n2JE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNuNryQPZn02tgpiQxP0n2JE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)