Satz ID ICMCkwy9AKjCdUPUklhD3aAN3Lw
4 [jt] smr-⸢wꜥ⸣[.tj] lost
4
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
lost
#lc: [4]# [father,] the ⸢sole⸣ companion --lost--
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández
(Textdatensatz erstellt: 19.10.2023,
letzte Änderung: 19.01.2024)
Kommentare
-
[ẖr.j-ḥꜣb,t Sꜣb.n jr Jꜣm sṯ jwt =j jr ꜣbw gm.n =j jt =j] "[lector priest, Sabni, to Iam. I came back to Elephantine and I found my father]", see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 52-53, cf. pl. VIII.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICMCkwy9AKjCdUPUklhD3aAN3Lw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkwy9AKjCdUPUklhD3aAN3Lw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICMCkwy9AKjCdUPUklhD3aAN3Lw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkwy9AKjCdUPUklhD3aAN3Lw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCkwy9AKjCdUPUklhD3aAN3Lw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.