Identifiant de phrase ICMCmVs7hwfXe0eahYRHgajizMk





    1
     
     

     
     


    title
    de
    Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorsteher von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Fremdländer

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Saben-i

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [1]# The mayor, sealer of the King of Lower Egypt, overseer of Upper Egypt, sole companion, lector priest, #lc: [2]# overseer of the foreign lands, king's confidant in the head of Upper Egypt, Sabni.
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 26.10.2023, dernières modifications: 19.01.2024)

Commentaires
  • For the reading Šmꜥ,w rather than rsj see Edel 2008 (Seyfried/Vieler 2008: 64, (a)) and Fischer, Dendera, 1968: 68, footnote. 276.

    Auteur du commentaire: Roberto A. Díaz Hernández (Fichier de données créé: 26.10.2023, dernière révision: 26.10.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMCmVs7hwfXe0eahYRHgajizMk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmVs7hwfXe0eahYRHgajizMk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICMCmVs7hwfXe0eahYRHgajizMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmVs7hwfXe0eahYRHgajizMk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCmVs7hwfXe0eahYRHgajizMk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)