معرف الجملة ICMDBKOlxdaTtUJUrYhbb24JzfI



    substantive_fem
    de
    Haus des Ka (Grabkapelle)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Gut

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
The tomb chapel and the funerary estate belong to him.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٠/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/٠٨)

تعليقات
  • The reading ḏ[d](.w) n=f "to whom is said" is unlikely, as the traces of the lost sign seem to correspond to the sign X 1 (t), see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 301, (a).

    كاتب التعليق: Roberto A. Díaz Hernández

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMDBKOlxdaTtUJUrYhbb24JzfI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBKOlxdaTtUJUrYhbb24JzfI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICMDBKOlxdaTtUJUrYhbb24JzfI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBKOlxdaTtUJUrYhbb24JzfI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBKOlxdaTtUJUrYhbb24JzfI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)