معرف الجملة ICMDSPQFs16kWk4DlQz9oHpOyYs


Bei einem fragmentarisch erhaltenen Stelzvogel 3 [⸮_?]k~rʾ~⸮[j]j?



    Bei einem fragmentarisch erhaltenen Stelzvogel
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    animal_name
    de
    [Eigenname eines Tieres]

    (unspecified)
    PROPN
de
[_]kry(?)-Vogel.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٢)

معرف دائم: ICMDSPQFs16kWk4DlQz9oHpOyYs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSPQFs16kWk4DlQz9oHpOyYs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICMDSPQFs16kWk4DlQz9oHpOyYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSPQFs16kWk4DlQz9oHpOyYs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSPQFs16kWk4DlQz9oHpOyYs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)