Sentence ID ICMDSXK9Vi07Q0aZrexK7qEGmM8



    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_irr
    de
    geben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    substantive_masc
    de
    leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Möge sie (als mit) Leben beschenkt(e) agieren, wie Re, ewiglich.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/15/2023, latest changes: 09/12/2024)

Comments
  • Unter beide Zeichen von ḏi̯ ꜥnḫ wurde mechanisch ein Feminin -t gesetzt, obwohl es nur bei ḏi̯.t(j) grammatisch korrekt wäre.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMDSXK9Vi07Q0aZrexK7qEGmM8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSXK9Vi07Q0aZrexK7qEGmM8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDSXK9Vi07Q0aZrexK7qEGmM8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSXK9Vi07Q0aZrexK7qEGmM8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSXK9Vi07Q0aZrexK7qEGmM8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)