Satz ID ICMDUgxJOwbMN0uPnCzhW8KYSLU



    verb_2-lit
    de
    eintreten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Art

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    erhaben

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg
de
Ich bin eingetreten in der Art eines erhabenen Gottes (= zum Erhalt des Orakels).
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 18.12.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: ICMDUgxJOwbMN0uPnCzhW8KYSLU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUgxJOwbMN0uPnCzhW8KYSLU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMDUgxJOwbMN0uPnCzhW8KYSLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUgxJOwbMN0uPnCzhW8KYSLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUgxJOwbMN0uPnCzhW8KYSLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)