Sentence ID ICQAFiTI4vVFgE86gxLyIzAlU1c
verb_3-inf
wünschen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Güte
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
2
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
because (lit.: after) (I) wished to be well with #lc: [2]# the great god.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 01/16/2024,
latest changes: 03/21/2024)
Comments
-
The suffix pronoun =j should be added after the preposition n (Lichtheim 1988: 16, footnote 1). The literal translation of this sentence is: "(I) wished good for (myself) with the great god."
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAFiTI4vVFgE86gxLyIzAlU1c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFiTI4vVFgE86gxLyIzAlU1c
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQAFiTI4vVFgE86gxLyIzAlU1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFiTI4vVFgE86gxLyIzAlU1c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFiTI4vVFgE86gxLyIzAlU1c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.